近日,斯洛文尼亚遭遇了历史罕见的洪涝灾害,此次洪灾灾情险且重,防汛救灾形势
十分严峻,物资十分紧缺。
洪水无情人有情,斯洛文尼亚华商联合总会和中国商会弘扬“一方有难,八方支援
”的大爱精神,第一时间组织华人华侨开展爱心捐款活动,为斯洛文尼亚受灾人民捐
款两万欧元,希望能给受灾人民带去坚强和信心,帮助他们共渡难关,早日恢复生
产生活,为防汛救灾接续贡献力量。
Nedavno so Slovenijo prizadele v zgodovini redke poplave, ki so nevarne in resne, stanje preprečevanja in pomoči pred poplavami pa je
Zelo resno je in zalog primanjkuje.
Za poplave ni usmiljenja. Slovenska kitajska gospodarska zveza in Kitajska gospodarska zbornica nadaljujeta s sloganom »Ko je ena stran v težavah, jo podpirajo vse«
»V duhu velike ljubezni smo nemudoma organizirali prekomorske Kitajce, da izvedejo dobrodelne akcije za darovanje denarja prizadetim v Sloveniji.
Donacija v višini 20.000 evrov naj bi prizadetim v nesreči vlila moč in zaupanje, jim pomagala prebroditi težave in čim prej obnoviti življenje.
proizvodnjo in preživetje ter še naprej prispevati k preprečevanju poplav in pomoči ob nesrečah.

2023年8月25日,斯洛文尼亚水灾捐款仪式在喜来登酒店隆重召开。
25. avgusta 2023 je v hotelu Sheraton potekala slavnostna obred donacije Slovenije za pomoč ob poplavah.

斯洛文尼亚华商联合总会会长季荣强,中国商会副会长留俊青,中华人民共和国驻斯洛文尼亚大使王顺卿,斯外交与欧洲事务部亚亚大司长勒霍特卡分别在仪式上发言。
Ji Rongqiang, predsednik Zveze kitajskih poslovnežev Slovenije, Liu Junqing, podpredsednik Kitajske gospodarske zbornice, Wang Shunqing, veleposlanik Ljudske republike Kitajske v Sloveniji, in Lehotka, direktor Azije in Azije na MZZ. in Evropske zadeve Slovenije, sta na slovesnosti spregovorila oz.



最后引用王顺卿大使的发言:“相信在斯政府和各界人士的共同努力下,斯洛文尼亚必将战胜洪灾,重建美好家园!”
Na koncu sem citiral govor veleposlanika Wang Shunqinga: »Verjamem, da bo Slovenija s skupnimi močmi slovenske vlade in ljudi iz vseh družbenih slojev zagotovo premagala poplave in obnovila čudovito domovino!«
